Raj Kaul chats with Saini Surinder (Ep6) (Interview in Punjabi)

Episode 6 October 24, 2023 00:30:50
Raj Kaul chats with Saini Surinder (Ep6) (Interview in Punjabi)
The Raj Kaul Podcast
Raj Kaul chats with Saini Surinder (Ep6) (Interview in Punjabi)

Oct 24 2023 | 00:30:50

/

Show Notes

In this episode, I chat with one of the best Punjabi singers currently in the UK, Saini Surinder. He discusses his amazing journey from being in the studio with Lembher Hussainpuri & Kaka Bhaniawala to how he changed his natural pitch.

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:08] Speaker A: Salut les gars, bienvenue à nouveau sur le podcast de Raj Kaur. J'ai un incroyable invité, l'un des meilleurs chanteurs du Royaume-Uni en ce moment. Peut-être qu'après, après, si vous dites après Kaka Paniyawala, après Limbur, vous dites le nom de... Je vais lui présenter lui-même. [00:00:39] Speaker B: Merci Raj Bhaji. [00:00:43] Speaker A: Merci, je suis très heureux de vous rencontrer. J'avais dit à Sorotia lors de l'intro qu'il ne s'agissait pas d'un artiste de l'UK, mais d'un artiste de l'Allemagne, qui s'appelle Lambert. Son son est très fort. C'est votre avis, je dirais. C'est mon avis. C'est mon avis. C'est parce que c'était une ville très haute, et son son était très fort. C'est le nom de Kakepaji et de Lambert Hussainpuri. Après ça, c'est votre nom. Parce qu'ils sont allés en Inde et Kakepaji est mort. Oui, il est mort. D'abord, parlez-nous un peu de votre histoire. D'où êtes-vous venus en Inde ? Parlez-nous de votre enfance. [00:01:32] Speaker B: J'habite dans la ville où Sikhi a commencé, où j'ai connu Singh. Je viens de Shri Anandpur Sahib. C'est incroyable. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J'habite dans la ville où j'ai connu Singh. J' Je suis allé à l'école à Anantpur et j'ai étudié là-bas. Après ça, je suis allé à l'école. À l'école, j'avais une passion pour la musique. Et j'ai étudié à l'école Khalsa à Anantpur. C'est génial ! Et vous écoutiez aussi des artistes ? [00:02:15] Speaker A: Mon artiste préféré depuis le début, c'est Sajid Ben Rakhia. C'est incroyable ! C'est incroyable ! Personne ne peut chanter comme lui. Parce que, selon moi, certains chanteurs sont plus hauts que d'autres, mais il avait une voix plus élevée et plus agréable. C'est vrai ? [00:02:40] Speaker B: C'est un artiste qui chante très fortement. Il n'est pas facile d'acheter un stage. Si vous regardez mon Snapchat ou mon Instagram, vous trouverez beaucoup de mes vidéos sur le stage de Sajid Ben Rakhia. J'ai appris beaucoup de choses à partir de ce stage. Par exemple, si vous parlez de mon groupe, je joue au banjo dans mon groupe. Je joue au banjo dans mes concerts à l'Inde, au Dubaï, au Singapour et au Malaysia. C'est le même artiste qui joue au banjo avec Bendrakia. C'est le même artiste qui joue au banjo avec Bendrakia. J'essaie de chanter les chansons de Bindarkhia Sahib, mais je ne pense pas qu'elle soit complète. On. [00:03:41] Speaker A: Ne peut pas chanter comme lui, mais on essaie de lui rappeler chaque phrase. C'est ce que je disais, j'ai vraiment apprécié ça. Certains chanteurs sont plus hauts, d'autres ont un son plus fort, mais ils ont un son d'amour aussi. Par exemple, Moundri Nishani, il a un son d'amour. Il est fort, mais il a un son d'amour aussi. C'est incroyable, n'est-ce pas? [00:04:00] Speaker B: C'est incroyable. C'est vrai que Dieu a voulu quelque. [00:04:10] Speaker A: Chose, sinon il y aurait eu des batailles dans l'industrie. Il n'y en a pas comme ça. Quand tu as eu l'intérêt d'écouter les chansons de Bindaraki, tu as commencé à chanter des chansons ? [00:04:28] Speaker B: Quand j'écoutais leurs chansons, j'avais envie de chanter. J'avais envie de chanter à l'école, quand il y avait des festivals, le 26 janvier, le 15 avril. Dans ces festivals, on avait un programme pour les kawalis. et j'y participais. La première fois que je me souviens, j'ai rencontré madame Brigamonde, qui était mon enseignante de musique à l'école. Quand elle m'a rencontrée, j'étais un peu nerveux. C'était la première fois que j'ai participé à un programme. Mon endroit était sur la dernière ligne. Il y avait deux lignes. Il y avait deux garçons et une fille. J'étais le dernier sur la ligne. C'était la première fois que j'étais là. Après ça, la madame m'a tellement aimé que je suis allé dans son front, le micro était à mon côté. Tu sais, quand j'ai reçu une très bonne réponse, la madame m'a aussi dit que j'étais un très beau chanteur, qu'elle me donnait des harmonies. C'est elle qui m'a enseigné à jouer les harmonies. Et ce qui s'est passé avec elle, c'est que j'ai changé d'attitude. Je n'ai pas bougé, j'ai commencé à jouer le basso. [00:05:46] Speaker A: Il n'y a pas eu de professeur à l'université d'Indien ? [00:05:50] Speaker B: Après ça, je suis allé à l'université. J'ai passé 5-6 mois à l'université et je n'ai pas dit à personne que j'aimais la chanson. Un jour, notre professeur, Sardar Jasveer Singh, est devenu principal à l'université. Il m'a enseigné le Punjabi. Lors de la dernière période, il m'a demandé d'écouter de la musique. C'est ce que j'ai appris à l'école. Un enfant m'a dit que j'allais écouter cette chanson. Quand ils m'ont entendu, ils m'ont demandé si j'étais capable d'attirer des bulles de pancartes. J'ai répondu oui, je suis capable d'attirer des bulles de pancartes. Il y a une autre histoire qui vient d'arriver, il y a un jour, à l'université de Khalsa, à l'université d'Anantpur, il y avait une série de bulles de pancartes. J'ai eu l'occasion d'attirer des bulles de pancartes. L'équipe de pangda était toujours notre victoire. On prenait toujours le premier prix. C'était la même chose pour les jeunes de pangda. Vous savez, les jeunes de pangda sont très forts en Inde. Quand il y a des festivals d'enfants dans les collèges, c'est un délire. Les jeunes avaient déjà dit qu'ils allaient jouer à la pangda quand ils auraient les pangda. Ils disaient qu'ils avaient une énergie. J'ai reçu de plus bonnes émotions. Après, j'ai reçu des conseils de mon professeur. J'ai réalisé que j'ai besoin de l'enseignement pour pouvoir faire quelque chose. J'ai appris à traverser le Nangal à l'aide de Pravej Gandhi. Il n'est pas en ce moment dans le monde, il est dans l'âge de Dieu. J'allais dans le Nangal à l'aide de lui pour apprendre. J'allais à l'école et j'étais en train de me préparer. J'arrivais au Nangal à l'aide d'un bus et j'arrivais à la maison en pleine nuit. J'ai appris à traverser le Nangal. [00:07:55] Speaker A: C'était très dur. Combien de temps ça vous a fallu. [00:07:59] Speaker B: Pour y aller ? J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J'étais en 2002. J Il m'a fallu environ cinq heures. [00:08:22] Speaker A: Il y a une chose, vous avez. [00:08:29] Speaker B: Fait de l'histoire ancienne. [00:08:32] Speaker A: Non, parce que moi-même, j'ai très envie d'apprendre à l'autre. Parce que c'est très facile pour moi d'apprendre. En fait, je fais ce podcast pour moi-même. Parce que moi-même, j'apprends à l'autre. C'est une erreur de mon esprit. C'est bien, c'est bien. [00:09:05] Speaker B: Qu'avez-vous appris là-bas ? J'ai appris toutes les branches de la musique. Après, j'ai été envoyé à l'Université d'Amérique du Moyen-Orient. Après, quand j'ai terminé mon examen, j'ai reçu un appel de l'institut. Ils m'ont demandé si j'aimais faire de la musique. Il n'y avait pas beaucoup d'argent, mais il m'a dit que j'avais une belle voix et qu'il allait m'acheter la chanson. J'ai fait la chanson pour lui. J'ai commencé mon travail à la studio. J'ai quitté l'université. J'étais en fin d'études. J'ai quitté l'université pour quelques années. J'ai rejoint l'université après un an. [00:09:52] Speaker A: Il a fallu prendre un peu d'espace, n'est-ce pas ? Oui, il a fallu prendre un peu d'espace. A l'époque, c'était une chanson classique ou vocale ? Parce qu'il y avait des choses différentes, n'est-ce pas ? [00:10:03] Speaker B: Oui. Ma première chanson, c'était une chanson folk. Lorsque je suis allé chez mon professeur, il m'a expliqué tout. Il m'a expliqué le classique, le folk, tout. Il m'a expliqué toutes les techniques de la musique. Il m'a appris tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout ce dont j'avais besoin. Il m'a montré tout C'est-à-dire que je n'avais pas besoin d'un harmonium. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. [00:10:47] Speaker A: Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Ils m'ont enseigné les chansons. Il m'a dit que j'allais utiliser le harmonium. Il m'a dit que j'allais utiliser le taanpura. J'allais savoir le son de la taanpura. Et puis j'ai appris un peu de la chanson. Je n'avais pas l'habitude. Quand tu dis que l'harmonium t'empêche de chanter, tu dois te souvenir de la chanson. [00:11:30] Speaker B: Il m'a donné un harmonium à la mort. C'était un harmonium très vieux. Il m'a dit qu'il n'allait pas l'utiliser. Il m'a montré la scale et il m'a montré ce que c'était. [00:11:52] Speaker A: C'est très difficile, parce que je fais du classique, et je le fais encore aujourd'hui. Mais je peux dire que je ne chante pas du classique. J'ai besoin d'apprendre, mais je ne chante pas une seule chanson. Je ne suis pas embarrassé de ça, parce que c'est très difficile. Ici, dans le Royaume-Uni, j'ai besoin de travail pour le Puri. J'ai besoin de travail pour mes enfants. [00:12:20] Speaker B: Ce n'est pas suffisant. C'est parce qu'il faut du temps. Et d'autre part, on dit qu'on n'a pas appris. Mais on a appris pendant toute notre vie. Vous n'êtes jamais plein. Si vous vous dites que vous avez tout pour vous, vous n'avez pas tout, vous apprendrez quelque chose tous les jours. J'apprends toujours ce que j'apprends. [00:12:52] Speaker A: J'ai l'expérience que plus tu apprends, plus. [00:12:56] Speaker B: Tu sais que tu n'as rien à perdre. Oui, oui. On s'est assis dans un studio. J'avais un studio à Parvare où je faisais de la musique. On a parlé de Lambert et de Rukaka. Lambert était dans le studio et Rukaka et moi vivions ensemble. [00:13:15] Speaker A: C'est une histoire d'Inde ? [00:13:16] Speaker B: Oui, c'est une histoire d'Inde. C'est une histoire de 2005-2006. J'ai rencontré des music producers. J'ai aussi rencontré des compositeurs. J'ai aussi enregistré 5 chansons. Lorsque nous étions dans le studio, il y avait un problème de lumière. Les lumières ne fonctionnaient pas tous les jours. On s'est rassemblés et on s'est dit qu'on allait faire la fête. Il n'y avait pas de lumière. On allait faire la fête. Quand on a fait la fête, tout le monde a chanté. J'ai chanté. Tout le monde a chanté. Il m'a dit qu'il a chanté une très belle chanson. Il m'a dit qu'il a chanté une très belle chanson. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression que je ne connaissais rien de lui. Mais en écoutant sa chanson, j'avais l'impression Ils m'expliquent que j'étais allé à Dubaï et qu'ils m'ont dit qu'ils reviendraient et que j'allais commencer une nouvelle classe. C'est ce que j'ai appris. Mais c'est ce qu'on doit apprendre. [00:14:49] Speaker A: On ne peut pas le faire tout le temps. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. [00:14:53] Speaker B: C'est ce qu'on apprend. [00:14:53] Speaker A: C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. C'est ce qu'on apprend. [00:15:07] Speaker B: C C'est une histoire que j'aimerais vous raconter. C'est vrai, j'aimerais l'écouter. J'étais un peu basé sur la chanson. J'ai parlé de Kaka Bhaji au studio. Kaka Bhaji et moi étions en train de faire un défilé à Amritsar. C'était un défilé en Amritsar. Il y avait quelqu'un dans la voiture. J'ai dit à Kaka Bhaji que j'allais lui choisir une chanson de haute qualité. Une chanson de Chakkegi. Il y avait quelqu'un dans la voiture et j'ai eu peur. Je n'avais pas l'impression que je ne pouvais rien faire. Ils m'ont tenté encore 3-4 fois. J'avais l'impression qu'ils me plaisaient. J'ai travaillé pendant 3 mois, j'ai travaillé très dur, et j'ai atteint le niveau F. C'est très haut. Après, j'ai enregistré une chanson sur F-sharp. J'ai enregistré une chanson. Le propriétaire de la studio m'a appelé et il m'a dit qu'il allait discuter avec moi. J'ai appelé le studio. Ils m'ont montré la chanson. J'ai demandé qui c'était. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. Ils m'ont montré la chanson. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l'impression que si je n'étais pas là, tu ne m'aimerais pas. J'avais l' Quand j'enregistre une chanson, j'ai un F sharp. J'enregistre en regardant la taille de la chanson. Si c'est une chanson normale, j'enregistre avec un F sharp. J'enregistre toute ma scène sur un F. J'enregistre toute ma scène sur un F. Que ce soit une scène de 4 heures ou de 3 heures. J'enregistre une scène de 1,5 heure. J'enregistre une scène de 4 heures. J'enregistre toutes les chansons sur un F. [00:17:44] Speaker A: Mais si vous n'enregistrez pas, Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites. [00:17:50] Speaker B: Pour atteindre cette hauteur ? [00:17:51] Speaker A: Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? [00:17:56] Speaker B: Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites pour atteindre cette hauteur ? Quelles sont les exercices que vous faites. [00:18:12] Speaker A: Pour atteindre cette hauteur ? [00:18:13] Speaker B: Je suis allé à un niveau très bas. J'avais de l'eau de thé à Harmonia. J'étais là pendant 30-45 minutes. J'avais de l'eau de thé, j'ai fait mon déjeuner et je suis allé à l'école. Tous les enfants de mon âge allaient jouer au football. J'étais tout seul à Harmonia. Puis je vais me préparer pour les harmonies, jusqu'à mon niveau normal. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et de chanter. J'essaie d'aller là-bas et J'étais allé jusqu'à 11h du matin et j'ai chanté tout ce que j'avais à chanter. Je n'avais aucune précaution. Je n'avais aucune précaution pour les samosas. Je n'avais aucune précaution pour la sauce. Je n'avais aucune précaution pour la chaleur. [00:19:27] Speaker A: C'est très bien d'avoir écouté ce que tu as raconté. C'est combien de temps que ça a duré ? Tu disais que c'était trois mois. [00:19:31] Speaker B: J'ai réussi à régler ma taille en trois mois. J'ai fait beaucoup d'efforts, mais j'ai réussi à régler ma taille en trois mois. J'ai récordé mon résultat dans la salle. C'était un excellent résultat. C'était un très bon résultat. [00:19:42] Speaker A: J'ai eu beaucoup d'efforts. [00:19:43] Speaker B: Quand j'ai reçu de l'argent, j'ai écouté beaucoup de choses. Quand j'ai reçu de l'argent, j'ai écouté beaucoup de choses. Quand j'ai reçu de l'argent, j'ai écouté beaucoup de choses. Quand j'ai reçu de l'argent, j'ai écouté beaucoup de choses. Je salue lui, on se revoit toujours, je lui dis qu'on n'arrivera pas là s'il veut parler. [00:20:01] Speaker A: Si quelqu'un veut un nouveau chanteur, quelles sont tes conseils pour lui? [00:20:08] Speaker B: Pour les nouveaux chanteurs, mon conseil c'est d'apprendre et d'apprendre. Nous pouvons chanter sur la scène, nous pouvons faire des enregistrements. Les enregistrements d'hier étaient très difficiles. Quand j'ai fait mon premier enregistrement, c'était difficile d'installer des musiciens. Aujourd'hui, c'est beaucoup plus facile. Tu peux chanter une ligne sur ton ordinateur et tout va bien se passer. Chantez ceci pour ne pas avoir de stress. Quand vous donnez votre audience, vos fans, à l'écran, C'est la même chose que vous pouvez leur donner sur le stage. C'est pourquoi j'ai souhaité que vous l'appreniez pour qu'il n'y ait pas d'erreur avec vos fans. [00:20:54] Speaker A: Je vais parler de l'UK. Est-ce qu'il y a quelqu'un dans l'UK qui souhaite apprendre ? Parce que dans l'UK, j'ai eu de la difficulté à trouver un professeur. Oui. Est-ce qu'il y a quelqu'un ? Je ne sais pas. Je n'ai pas beaucoup de connaissances. Je ne sais pas si il y. [00:21:09] Speaker B: A quelqu'un pour m'apprendre. Je n'ai pas beaucoup de connaissances sur ce sujet. J'ai un peu de connaissances sur l'Inde. [00:21:27] Speaker A: Je ne peux pas dire que j'ai mis un coup d'œil à quelqu'un, je ne sais pas. Parce que j'apprends le classique, mais j'apprends le zoom. [00:21:35] Speaker B: Ok. [00:21:36] Speaker A: Zoom, c'est ce qu'on parle maintenant. C'est ce qu'on parle maintenant. Et ça me donne des réponses. C'est ce qu'il faut faire, c'est ce qu'il faut faire. C'est un autre sujet. [00:22:02] Speaker B: C'est un autre sujet. C'est plus rapide et plus rapide. On ne sait pas ce qu'on fait. Mais on vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. [00:22:16] Speaker A: On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On vous salue et on vous donne du temps. On J'ai entendu parler d'Ajay Chakraborty. C'est l'un des meilleurs chanteurs de l'Indie. Vous pouvez le voir sur Youtube. C'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la. [00:23:02] Speaker B: Meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de. [00:23:06] Speaker A: L'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la meilleure langue de l'Inde, c'est la. [00:23:09] Speaker B: Meilleure langue de l'Inde, c'est C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. [00:23:20] Speaker A: C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. [00:23:27] Speaker B: C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. C'est ce qu'ils ont apporté. [00:23:30] Speaker A: C'est ce qu'ils ont Je suis très heureux. Et pour l'avenir, parce qu'on a presque terminé. Quels sont vos plans pour l'avenir? Mon plan pour l'avenir, c'est que j'ai. [00:23:47] Speaker B: Fait 5 chansons pour mon album. Les 23 chansons de « Back to Back » sont prêtes. J'ai enregistré 7 de ces chansons. Je pense que les premières chansons vont être relâchées dans deux semaines. Après ça, les chansons de « Back to Back » sont prêtes. Il y aura 4 chansons de cette année, du mois d'octobre jusqu'au mois de décembre. Il y aura aussi des chansons de « Rain ». Ensuite, il y a la chanson de Trendset, une très bonne chanson. C'est une chanson cyclique de son enfance. Elle date de 1990 à 2000. C'était très commun pour eux, et c'est grâce à cette chanson qu'ils sont devenus célèbres. Il y a beaucoup de chansons nouvelles. Il y a des chansons sad, des chansons romantiques, etc. [00:24:57] Speaker A: D'abord, j'ai une question un peu controversée. Parce que tu es dans le groupe UK Pangda, et ton son est très fort. Dans l'anglais, on dit « holding the flag », c'est-à-dire que tu as la flage de la musique du groupe UK Panganda. Mais pourquoi est-ce que tu penses que... Parce que le groupe UK Panganda était d'abord au top. Aujourd'hui, c'est l'époque du hip-hop. Qu'est-ce que tu penses de ça ? [00:25:27] Speaker B: C'est vrai qu'il y a des choses qu'il faut révéler. Par exemple, si on a un téléphone, il faut l'updater. Oui. Après un peu de temps. C'est vrai qu'il y a des choses qu'il faut révéler. Par exemple, si on a un téléphone, il faut l'updater. Oui. Après un peu de temps. C'est vrai qu'il y a des choses qu'il faut révéler. Par exemple, si on a un téléphone, il faut l'updater. Oui. Après un peu de temps. C'est vrai qu'il y a des choses qu'il faut révéler. Par exemple, si on a un téléphone, il faut l'updater. Oui. Après un peu de temps. C'est vrai qu'il y a des choses qu'il faut révéler. Par exemple, si on a un téléphone, il faut l'updater. C'est vrai qu'il y a des choses qu Mais les Punjabis, l'industrie que nous avons, ce n'est pas ce qu'il y avait avant. Tout le monde s'est dit qu'on devait venir ici et qu'on devait revenir avec la musique. On écoute plus du Hip-Hop, notre culture a changé. Mais il faut se rappeler de ça. Il n'y a pas d'échec dans les chansons d'Algoz et Toombi. Il n'y en a pas. Mais il y a des chansons plus anciennes. C'est un nouveau genre de musique. [00:26:24] Speaker A: C'est incroyable. C'est incroyable. Il y a aussi des producteurs qui font de la musique. Est-ce qu'ils aussi ont cette responsabilité ? C'est la responsabilité des chanteurs de dire. [00:26:42] Speaker B: Ce qu'ils veulent faire. Mais aujourd'hui, les jeunes chanteurs n'ont pas besoin de l'anglais. C'est la même chose pour les chanteurs de Srotia. Ils ont besoin de l'anglais comme nous. Un artiste travaille très dur pour faire une chanson. Les fans se disent qu'ils écoutent des chansons et qu'ils les rejettent. Mais il y a beaucoup d'attention sur ce sujet. Je veux dire qu'on est tous responsables. Je ne dis pas ça aux producteurs, je dis ça aux artistes. C'est comme si tu faisais 3-4 chansons par jour. Tu fais ça pour ton culture, pour ton Punjabi. Tu fais ça pour tes instruments. Tu fais ça pour ton peuple Punjabi. C'est très beau. C'est très beau. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. [00:27:40] Speaker A: Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. Tu vois, il y a des chants. [00:27:46] Speaker B: Tu vois, il y a des C'est ce qu'on appelle la culture punjabi, c'est ce qu'on appelle la culture punjabi, c'est ce qu'on appelle la culture punjabi. [00:28:10] Speaker A: C'est incroyable. [00:28:11] Speaker B: C'est ce qu'on va faire avec notre génération. On va modifier, on va faire autre chose. [00:28:26] Speaker A: Je fais de la production et c'est si facile. Tu peux prendre un sample, tu peux l'utiliser, tu peux l'utiliser. C'est ce qu'ils disent. Tout ce qui est important c'est la culture. J'ai l'impression. [00:28:58] Speaker B: Qu'Il y a une demi-heure qui s'est passée. Quel est votre dernier message ? Mon dernier message c'est que tous les artistes qui viennent ici, venez en tant qu'artistes. Quand vous allez sur la route, prenez soin de vous. En Inde aussi, si quelqu'un a une maison ou une maison, servez vos parents autant que possible. Je vous remercie. [00:29:25] Speaker A: Je vis à Birmingham. J'ai votre numéro. D'où vous venez ? Je vis à London. Si vous venez à Birmingham, vous pouvez nous rappeler. On se retrouve la semaine prochaine. [00:29:40] Speaker B: Merci beaucoup à Sirendra Saini. [00:29:59] Speaker A: C'est un podcast absolument incroyable. Donc les gars, si vous pouvez aimer, partager, laissez un commentaire et suivez Paji sur tous ses réseaux sociaux. Paji, tu veux dire quelque chose sur. [00:30:09] Speaker B: Ton réseau social ? Oui, vous pouvez me suivre sur mes réseaux sociaux. Tous mes réseaux sociaux sont là. Instagram, Facebook, verified. Vous pouvez aller sur Sandy Surinder et vous trouverez toutes mes prochaines chansons, toutes mes prochaines chansons. Tous mes réseaux sociaux sont sur mon compte YouTube officiel. Saini Surinder, vous pouvez me suivre et vous abonner. [00:30:33] Speaker A: Merci beaucoup. Merci les gars. Je vais arrêter la vidéo et continuer la conversation. Que Dieu vous bénisse. Passez un bon moment. J'espère que vous avez apprécié ce podcast.

Other Episodes

Episode 2

May 17, 2022 01:32:32
Episode Cover

Raj Kaul chats with RJ Raman (Ep2)

In this episode I chat to a very special friend of mine: RJ Raman. He talks about his journey from Radio Jockey to a...

Listen

Episode 13

July 02, 2024 02:18:17
Episode Cover

Ep13 - Desi Dark Child (Raj Jassal): You only need a small pinch to start progressing

Desi Dark Child has an illustrious career as a musician and producer. He has worked with some of the biggest legends in Punjabi music....

Listen

Episode 19

September 24, 2024 01:01:38
Episode Cover

EP19 - Bups Saggu: Embracing Musical Evolution to Achieve Excellence

In this exciting episode, Raj interviews renowned DJ and music producer Bups Saggu. Bups shares insights into his journey from being a young Bhangra...

Listen